Проскурин Алексей В разработке
Шторм |
Ранним утром судно "Тринидад" неслось через Карибское море на запад. Ветер свистел в вантах, и паруса были готовы порваться в любой момент от сильного ветра; шпангоуты и обшивка корабля трещали и скрипели под напором воды. После нескольких дней полного штиля нужно было наверстывать упущенное время. Стрелка лага показывала восемь с половиной узлов.
- Эй, Мартин скажи-ка этим лентяям, чтоб вставали, да не дремали больше! Поставьте все паруса, хоть бы лопнули все, парус за парусом! - капитан Уильям Креддок не хотел опоздать: уж больно привлекательной была сумма, которую Джон Саймонс, торговец из Порт Рояла, предлагал ему за сто шестьдесят галлонов лучшего бургундского вина. Правда, количество вина уже не дотягивало до ста шестидесяти: время от времени кто-нибудь из матросов напоминал капитану, что неплохо бы было слазить в товарный трюм и проверить крепление груза. Получив разрешение, он радостно спускался в трюм и отливал себе добрую пинту лучшего в мире вина. Капитан знал об этом, но не хотел настраивать команду против себя, он и сам порой был не прочь пропустить бутылочку, другую.
Уильям Креддок стоял на юте. Легкий тропический бриз дул ему в лицо. Длинные, до плеч, черные волосы развевались на ветру. Мысли капитана прервал Хайрэм Эвансон, первый помощник:
- Уил, ночью будет непогода, может, стоит укрепить грот-мачту?
- Пожалуй, Хайрэм. Распорядись.
Капитан перестал улыбаться, посмотрел еще немного, как его помощник раздает приказы, а затем медленно направился в свою каюту. Капитаном "Тринидада" был 26 летний английский моряк. С детства он привык к трудностям. И теперь, отправляясь в это опасное плавание по Атлантическому океану, он осознавал всю опасность этого предприятия, но он привык бросать вызов трудностям. Не раз он сталкивался с ними и преодолевал их. Не раз он мог лишиться своей жизни: во время опасных экспедиций или в прибрежных тавернах, но ни морской дьявол, ни сабля пирата не могли его отправить на тот свет, к тому же он очень даже неплохо владел своей шпагой. Уильям Креддок верил в свою удачу, но это плавание должно было стать самым опасным в его жизни…
Капитан и первый помощник знали друг друга с детства и были друзьями. Оба - сыновья бедных рабочих из Ливерпуля. Вскоре после смерти своих отцов им пришлось искать работу, чтобы прокормить семью или хотя бы себя. Билл сидел на пристани и смотрел, как большие грузчики вытаскивали из корабля огромные коробки, мешки, ящики из Индии и Нового Света. Ему хотелось в море, но он был слишком мал для этого.
Однажды маленький Уильям попытался устроиться юнгой на корабль. Он пришел на причал. Толстый, важный управляющий посмотрел на него своими заплывшими от жира глазами и сказал:
- Эй, мальчуган! Чего ты тут крутишься? А ну убирайся, пока я не позвал констебля! Ты, наверное, пришел что-нибудь украсть. Убирайся!
И он медленно побрел по причалу. Какая-то непреодолимая тяжесть была у него на душе. Кому он был нужен? Маленький мальчик сел на грязные доски и заплакал.
От старших ребят Билл слышал, что иногда на корабль берут ребят. Эти юнги помогают команде и становятся затем матросами или даже лихими капитанами. Но его никто брать на корабль не хотел. С детства Уильям видел море и мечтал о нем. Его манило туда - за горизонт, за море. Он хотел плавать на большом корабле и топить испанские суденышки, хотел грабить французские колонии в Новом Свете и открывать для Короны новые земли.
В другой раз Билл решил подойти прямо к капитану. Он все рассказал ему и с трепетом ждал его решения.
- Что ж, ты хочешь быть настоящим матросом?
И мальчик в ответ закивал головой.
- А ты знаешь, что нужно для этого?
- Нужна острая сабля, сэр.
- Хм, - по лицу капитана пробежала улыбка, - сабля, конечно вещь хорошая, но нужно иметь силу, чтобы справиться с ней. Надеюсь, ты достаточно силен?
- Да, сэр. Я упражняюсь каждый день.
- Ну что ж, проверим, - и капитан бодро зашагал к воде. Бедный мальчуган еле поспевал за ним.
- Попробуй-ка поднять, силач, - и капитан указал на здоровенную корзину с рыбой, стоявшую возле воды.
Билл подошел к ней, поплевал на руки (так он научился у матросов, таскавших тяжести в порту), и вцепился в ручки корзины. Ааа-п! Как ни старался мальчик, но корзина, которая была больше него раза в два не поддалась. Мальчик упал и заплакал.
- Ну, брось, настоящий капитан не должен плакать. Приходи через год, и я тебя возьму на корабль.
- Мне, (хлюп), мне (хлюп), мне не поднять ее до конца жизни (хлюп), - Билл не мог сдержать своих слез.
- Ладно, я тебя и так возьму, приходи через год. Хорошо? - и капитан подмигнул ему своим красным от вина и ветра глазом.
- Хорошо сэр, я обязательно приду.
Когда Уильям уже уходил, он увидел, что эту корзину тащили три здоровых портовых грузчика. "Ничего, я еще стану настоящим капитаном!" - думал Билл, шагая по грязным доскам городского порта.
С запада двигался навстречу шлюпу ужасный шторм. Всей команде вскоре предстояло встретиться в открытом море лицом к лицу со стихией. И не известен был исход этого поединка.
- Эй, наверху, - какой-то матрос окликнул человека, сидящего на вершине мачте в бочке. Человек этот на корабле называется впередсмотрящий, - Эй, что там?
- Заткни свою глотку, Билл! Чего орать? Полезай сам да посмотри: "Чё здесь".
- Да ладно, успокойся. Не нервничай. Мистер Эвансон сказал, будет буря. Слезай, а то так и проторчишь там на верху до самого Порт Рояла пока шторм не утихнет. Ха-ха-ха, ха-а-а-а-а-ха, - матрос залился таким громким смехом, что Нэд успел слезть с мачты и дать подзатыльник незадачливому шутнику.
- Заткни рот, пока не захлебнулся соленой водой!
И Нэд направился в трюм той походкой, что на корабле спасает от падения при постоянной качки палубы, а на суше изобличает в своем хозяине морского волка, первый раз спустившегося на землю за долгие годы скитаний по морю.
Суета на корабле усиливалась по мере приближения к шторму. В воздухе стоял тот запах, что всегда предвещает дождь с грозой. Уже всем было понятно, что его не избежать, и каждый хотел хоть что-нибудь сделать для спасения себя и корабля. Никто не паниковал. Каждый матрос знал свою работу и делал только то, что от него требовалось. Все судно напоминало живой организм.
Всем этим действием руководил Копли Бэнгс, еще один важный человек на судне - его боцман. Он был высок ростом, имел огромные мускулистые руки и плечи, на которых располагалась его голова, за которую многие губернаторы из Нового Света предлагали огромное количество денег. Копли Бэнгс был участником трех пиратских налетов на английские и испанские города, и всегда возвращался целым и с неплохой добычей, которой ему хватило бы на всю оставшуюся жизнь. Однако уже через пару недель его вновь можно было встретить в порту, когда он пытается устроиться на судно. Куда он девал свои деньги? Шумные попойки в прибрежных тавернах порой затягивались не на один день, но некоторые говорили, что он закапывает сокровища на необитаемом острове. Надо сказать, что боцман - это человек, знающий корабль, как свои пять пальцев. В этом с ним не может сравниться даже капитан. Собственно говоря, корабль является его домом. Существует даже поверье, что все боцманы рождаются на борту судна. Возможно это и относилось к Бэнгсу, так как он был для всей команды настоящим отцом и все матросы его очень уважали. Место на этом корабле досталось ему потому, что прежний боцман "Тринидада" заболел прямо накануне отплытия. И Копли стал первым боцманом, встретившемся Уильяму Креддоку.
Итак, Копли Бэнгс стоял на корме и своим звучным голосом отдавал команды, поясняя их жестами. Вся его фигура выражала суровость и величественность. Матросам, смотревшим на него, предстовлялось, наверное, что их боцман может встретить шторм в открытом море в лодке.
- Шевелись, шевелись, а то повстречаешься с морским дьяволом! - кричал он тем матросам, которые на его взгляд торопились недостаточно.
- Эй, Сол, слазь-ка в трюмы да проверь, надежно ли закреплен груз. И никакого вина! Усек? А то я лично повешу тебя на этой рее (тут первый помошник показал пальцем на рею, с которой уже спустили паруса, и для убедительности потряс рукой). Если тебя не смоет волной во время шторма.
- Я все понял, сэр, - чернокожий матрос согнулся и исчез в люке.
Вдруг резкий порыв ветра сорвал бандану с головы Бэнгса и унес ее в бурлящие волны. Крепкая черепная коробка без каких-либо признаков растительности представилась взору окружающих.
- Черт!
В день выхода из Ливерпуля "Нового Орлеана" над северным побережьем острова Кубы прошел сильнейший тропический шторм. Последствия урагана были очень серьезными. Пострадали тысячи людей, живших в прибрежной полосе.
На Востоке появилось черное облачко. Оно появилось так быстро, что казалось, будто оно просто выпрыгнуло из-за горизонта. С угрожающей быстротой начало оно двигаться по направлению к кораблю, постоянно увеличиваясь в размерах и закрывая все более и более голубое, без единого облачка, тропическое небо. Прошло не более получаса, а эта черная масса уже прошла большую часть пути. Бирюзовая гладь моря медленно пришла в движение. Вот уже появились на небольших еще волнах первые белые гребни, море начинало бурлить. Цвет его изменился на более темный и угрожающий.
Птицы тоже предчувствовали надвигавшуюся угрозу: серые чайки и буревестники с отчаянными криками носились по темному небу.
Качка все увеличивалась с ростом волн и уже накрапывал мелкий моросящий дождик. Он усиливался еще и еще, пока гигантский электрический разряд не пронзил влажный воздух и ушел вглубь океана. Через пару секунд сильнейший раскат грома потряс все вокруг. Тут и полил настоящий тропический ливень; молнии сверкали уже почти постоянно, так, что, несмотря на отсутствие солнца, ясно можно было видеть суровые лица матросов. Вдобавок ко всему порывы ветра хлестали по ним сотнями острых, как иголки, каплями дождя. Корабль все время качало.
Волны поднимались на высоту городской ратуши, а затем падали на корабль. Тонны воды обрушивались на палубу раз за разом, грозя смыть в море все, что плохо закреплено. Люди держались за мачты, за снасти - за все что можно было ухватиться, и все, что могло выдержать удары стихии. Один Мартин Фолл, шкипер "Нового Орлеана", стоял неподвижно как волнорез, вцепившись в штурвал. Когда в шторм корабль остается без управления, то ему и всему его экипажу грозит неминуемая гибель в водах бушующего океана. Стоит кораблю повернуться бортом к волне, как сразу же волна опрокидывает его, заливая трюмы соленой водой и ломая мачты.
Для корабля, не подготовленного к плаванию в Карибском море и не способного выдержать ураган, любой шторм может стать последним. Судна такого типа сами моряки называют "гробами". Они легко переворачиваются даже на не очень высокой волне из-за своей маленькой осадки. Конечно, можно было бы загрузить корабль посильнее, но тогда он становиться легкой добычей для пиратов и каперов из других стран. В таких случаях приходиться полагаться лишь на опыт и умение шкипера, отвагу команды и храбрость самого капитана. Всего этого было достаточно на "Тринедаде" и в начале путешествия ни один из матросов не сомневался в удачном исходе всего плавания, однако во время шторма в сердце каждого моряка может закрасться тревога и отчаяние. Главное - не показать его и не удариться в панику.
Как бы ни плотно подогнал доски плотник, как бы ни хорошо он забил щели между ними паклей, как бы ни обильно просмолил мастер корпус корабля, но все равно соленая морская вода находит себе путь и проникает в трюмы судна. Обычно достаточно раз в день спуститься вниз и проверить, нет ли течи в борту корабля, но во время шторма вода прибывает с угрожающей быстротой, и корабль может быть обречен.
Крен увеличивался, несмотря на то, что две помпы работали без перерыва. Еще несколько градусов, и корабль уже не спасти! В это время судьба 73 человек зависела лишь от воли Господа…
Корабль находился в самом сердце шторма. Его относило на юго-восток. Уже пять часов корабль кидало из стороны в сторону. Постепенно ветер стихал, волны становились все меньше, да и дождь был уже не тот, как в первые минуты. Наверное, небеса использовали весь запас воды, и вскоре дождь действительно прекратился. Вся команда была на палубе: кто-то сидел, кто-то, растратив последние силы, лежал и смотрел в небо, как бы ожидая от него чего-нибудь еще, а кто-то и вовсе уснул. Сил не было даже на то, чтобы начать ремонт корабля.
Капитан и его помощник вместе с рулевым пытались определить местоположение судна: шторм отнес корабль от намеченного курса на 180 миль к юго-востоку. А по небу все еще плыли тяжелые темные облака, изредка между ними на мгновенье показывалась луна, и убедившись, что море никуда не делось, скрывалась обратно.
= | |
2005-2006 НарЗюмИздат © Все авторские права на произведения принадлежат их авторам. Авторские права на "Балладу о храбром хоббите следопыте" принадлежат Василенко Максиму. Пишите нам |